Notre savoir-faire

Bienvenue à bord de votre avion, spécialement équipé et préparé pour ces voyages uniques.
Votre siège dédié vous attendra après chaque escale de découvertes.
RÉSERVEZ VOTRe PLACE

A French Signature in Every Detail

From the cuisine to the wine cellar, and from the warm welcome to the finest linens, every element of your journey is infused with excellence. This is our signature, a celebration of the art de vivre à la française, shaped by the passionate talent of our partners.

We are proud to collaborate with some of the most iconic French maisons:

Les Caves Taillevent, for a bespoke wine selection crafted by their Executive Head Sommelier

Longchamp, symbol of timeless French elegance

Sothys, ambassadors of French skincare and well-being

Galeries Lafayette, offering exclusive shopping experiences

La Compagnie Française des Poivres et des Épices, for a refined and rare sensory palette

And, of course, our in-house team of travel experts, based in France, who imagine and orchestrate every journey with passion and precision.

What sets us apart is a distinctive blend of refinement, high standards, and French-style service. For us, each journey is a form of art, composed with care, precision, and creativity. We meticulously select only the finest 5-star hotels, the most inspiring private guides, and exclusive, meaningful experiences that bring each destination to life in unexpected ways. From the first contact to the final farewell, our team orchestrates every detail with passion and elegance, ensuring a seamless, soulful, and unforgettable voyage.

Shy-High chef Paul Caussé picture

A Chef, a Culinary Vision of Travel

Votre Tour du Monde est aussi une célébration des saveurs, de l’excellence et de l’art de vivre à la française. Bien entendu, à chaque escale, nous avons sélectionné pour vous des tables remarquables pour une véritable découverte des cuisines locales. Plus encore, nous aimons l’idée que chaque vol de votre Croisière Aérienne puisse être l’occasion de précieux moments gastronomiques.

Alors, nous avons une nouvelle fois fait appel au talent du Chef Paul Caussé… Et il a accepté de se placer au cœur de notre univers en relevant le défi de la créativité et de la qualité incomparable attendues. Pour nous, pour vous et pour chaque vol, il a élaboré des menus uniques. Et pour couronner cette jolie carte, il y a ajouté un menu en trois temps inspiré de la fusion entre la cuisine du pays d’où nous décollerons et celle du pays où nous atterrirons. Avant de nous rejoindre, notre « cuisinier voyageur » est passé par les meilleures écoles (Ferrandi, l’Astrance à Paris, Hyo Tey à Kyoto). À bord, parmi nous, il se fera une joie d’échanger avec vous sur les techniques du poisson ikejime, le rôle du tamada dans le Caucase et les mille et une épices glanées au gré de nos escales. Pour notre plus grand plaisir, il saura nous raconter son métier, sa passion et son enthousiasme de participer à l’aventure unique de ces vols à nul autre pareils !

The Art of Pairing: Our Partnership with Caves Taillevent

Les Caves de Taillevent et Safrans du Monde se sont associés pour offrir à nos passagers une carte de vins exclusive à chaque vol de notre Tour du Monde. Notre engagement envers l'excellence, nous a mené à faire appel à l'expertise des Caves de Taillevent, mondialement reconnues pour leur sélection minutieuse de leurs vins d'exception. Certaines emblématiques, d'autres moins connues car très rares, au total, c'est plus de 400 bouteilles de vins, spiritueux et champagne embarquées pour nos Tours du Monde.

This exclusive selection includes 40 French and international references, mostly European, some iconic, others rare and little-known. In total, over 500 bottles are loaded on board for this World Tour. Each wine has been thoughtfully chosen for its harmony with the destination, meaning no two flights feature the same wines, every journey is a new sensory chapter.

As Paul Robineau puts it:
“This wine list is the result of a shared passion between Safrans du Monde and Maisons Taillevent: a passion for travel, and especially for sensory journeys. French wines make up 70% of the selection, complemented by exceptional bottles from Germany, Italy, and Spain. Every wine was selected with a biodynamic approach. Sending these rare and unique wines into the air for a tasting at 10,000 meters is an extraordinary and thrilling experience. We’re proud to be part of this one-of-a-kind World Tour.”

Caves de taillevant picture

Entrez dans l'Univers Safrans du Monde

Merci !
Oups ! Une erreur est survenue lors de l'envoi du formulaire.